翻訳サービスや海外ビジネスサポートはお任せください

标准工作流程

为了进行完善的质量管理,@global按照以下标准工序履行业务。

 

1. 与客户进行沟通


面谈、信息收集、现状分析报告、确认最优先事项、合同书制定(就质量、应对、价格、交货期进行协商)、术语选取、文档规范制作

※在充分了解客户的预算和翻译的优先事项后,签订合同,开始翻译。详情请阅读“和客户进行沟通”。

2. 翻译团队进行作业


对资料进行确认和检查
选择合适的翻译人员、检查人员
专业、擅长领域、业绩、翻译速度、成本是否合适、文体特点
制定翻译风格指南
翻译
检查
漏译、错译、错字漏字、表达方式统一、术语统一、与风格指南的统一性检查
润色(可选)
改写成有表现力的日语表达方式
协调员最终确认

到下一工序

3. DTP团队进行作业


DTP操作人员进行编辑
DTP检查人员进行检查
协调员最终确认
向客户交货
PAGETOP
Copyright © 株式会社アットグローバル All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.
Top